Showing posts with label 白 しろ. Show all posts
Showing posts with label 白 しろ. Show all posts

2009/05/09


[Shift-JIS] 9492
[UTF-8] E799BD → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  5

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [白] shiro ”しろ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [象形] shō-kei ”ショウ・ケイ” Pictogram

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 byaku ”ビャク
 byat- ”ビャッ” ex:[白虎] byakko ”ビャッコ” White Tiger [of the West]
 haku ”ハク
 hat- ”ハッ” ex:[白金] hakkin ”ハッキン” platinum
 -baku ”バク” ex:[寸白] su-baku; sun-baku ”ス・バク; スン・バク” parasitic worms
 -paku ”パク” ex:[純白] jun-paku ”ジュン・パク” pure-white; snow-white

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 shira ”しら
 shiro ”しろ
 -jira ”じら” ex:[白白しい] shira-jira-shii ”しら・じら・しい” hollow
 -jiro ”じろ” ex:[色白] iro-jiro ”いろ・じろ” fair [complexion]
 [白い] shiro-i ”しろ・い
 [白い] -jiro-i ”じろ・い” ex:[青白い] ao-jiro-i ”あお・じろ・い” pale; wan

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 aki ”あき”
 akira ”あきら”
 chika ”ちか”
 hiraku ”ひらく”
 kiyo ”きよ”
 kiyoshi ”きよし”
 oki ”おき”
 nari ”なり”
 nobu ”のぶ”
 nori ”のり”
 shige ”しげ”
 tsukumo ”つくも”
 toki ”とき”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [白耳義] berugī ”ベルギー” Belgium =[白] be ”ベ”
 [白朮] okera ”おけら” Rhizoma Atractylodis Macrocephalae =[朮]
 [白粉] oshiroi ”おしろい” face powder
 [白湯] sa-yu ”さ・ゆ” plain hot [warm] water
 [白和{え}] shira-ae ”しら・あえ” foods that dressed tofu [bean-curd]
 [白面] shirafu ”しらふ” sober; in soberness; when not drunk =[素面]
 [白髪] shiraga ”しらが” grey [white] hair
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 white
 pure; innocent; right
 grow light
 whiten; blanch
 make clear; clarify; prove; explain
 shine; bright; light
 tell; say; inform
 serif; speech
 empty; nothing
 Belgium =[白耳義] berugī ”ベルギー”
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
 none



[和のWEDDING](2008年度版) Wa no Uedingu ”わ の ウエディング”
Japanese style Wedding (FY 2008 Edition)

We associate Shiromuku, the pure white dress, with Japanese style wedding first of all.
和式の結婚式といえば、真っ先に「白無垢」を思い浮かべます。 → Google images of 白無垢

The pure white suits the bride very well.
花嫁には純白がよく似合います。



[Shift-JIS]

last update 2009/05/09

2009/04/13


[Shift-JIS] 9553
[UTF-8] E799BE → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  6

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [白] shiro ”しろ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [形声] kei-sei ”ケイ・セイ” Phono-semantic compound
 一+白→百

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 haku ”ハク”
 hyaku ”ヒャク
 hyat- ”ヒャッ”
  ex:[百回] hyakkai ”ヒャッカイ” hundred times
 -byaku ”ビャク”
  ex:[三百] san-byaku ”サン・ビャク” three hundred
 -byat- ”ビャッ”
  ex:[三百回] san-byakkai ”サン・ビャッカイ” three hundred times
 -pyaku ”ピャク”
  ex:[六百] roppyaku ”ロッピャク” six hundred
 -pyat- ”ピャッ”
  ex:[六百回] roppyakkai ”ロッピャッカイ” six hundred times


[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 momo ”もも”

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 hagemu ”はげむ”
 mo ”も”
 o ”お”
 to ”と”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [百済] kudara ”くだら” Baekje; Paekche
 [百舌{鳥}] mozu ”もず” Bull-headed Shrike =[鵙]
 [百足] mukade ”むかで” Centipede =[蜈蚣]
 [百日紅] sarusuberi ”さるすべり” Crape-myrtle =[猿滑]
 [百合] yuri ”ゆり” Lily; Girls Love
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 hundred
 hundred times
 many; various
 all
 enough; exhaustively
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (used sometimes in bond, money claim and so on, same as 壱, 弐, 参.)



'Yuri'...Girls Love...Girl Meets Girl
Manga and Light Novel have a such genre.
「百合」……ガールズ・ラブとか……
マンガやライトノベルには、そんなジャンルもあります。

I can't recommend this to people under 18...
こちらは、十八歳未満にはオススメできません……。
^^;


[Shift-JIS]

last update 2009/04/14