2009/04/29


[Shift-JIS] 9085
[UTF-8] E6B0B4 → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  4

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [水] mizu ”みず”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [象形] shō-kei ”ショウ・ケイ” Pictogram

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 sui ”スイ
 -zui ”ズイ”
  ex:[洪水] kō-zui ”コウ・ズイ” flood; inundation

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 mizu ”みず

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 mi ”
 na ”な”
 naka ”なか”
 taira ”たいら”
 yu ”ゆ”
 yuku ”ゆく”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [水黽; 水馬] amenbo ”あめんぼ” Water strider =[飴坊]
 [水夫; 水手] kako ”かこ” a sailor; a steersman; a coxswain
 [水鶏] kuina ”くいな” Water Rail =[秧鶏]
 [水母] kurage ”くらげ” Jellyfish =[海月]
 [水面] mina-mo; mino-mo ”みな・も; みの・も” the surface of the water
 [水無月] mi-na-zuki ”み・な・づき” June =[六月]
 [水脈; 水尾] mi-o ”み・お” a stream; a waterway; a wake =[澪]
 [水雲] mozuku ”もずく” mozuku; a kind of seaweed =[海雲; 海蘊]
 [水瓜] sui-ka ”スイ・か” Watermelon =[西瓜]
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 water; the waterside; a river; a stream; a flood; a solution; liquid
 draw water [from a well]; scoop up; ladle; pump
 level; horizontal
 an invitation; a hindrance
 hydrogen =[水素] sui-so ”スイ・ソ”
 Mercury =[水星] sui-sei ”スイ・セイ”
 Wednesday =[水曜日] sui-yō-bi ”スイ・ヨウ・び”
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
 none



[うみまーる―水の惑星の仲間たち] Umi Māru - Mizu no Wakusei no Nakamatachi
”うみまーる みず の ワクセイ の ナカマ たち”

The Earth is the Planet of Water.
地球は水の惑星です。

This is a photo book of the creatures that inhabit the sea.
海に棲む生き物たちの写真集です。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/30


[Shift-JIS] 89CE
[UTF-8] E781AB → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  4

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [火] hi ”ひ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [象形] shō-kei ”ショウ・ケイ” Pictogram

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 ka ”
 ko ”コ”

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 hi ”
 ho ”
 -bi ”び”
  ex:[花火] hana-bi ”はな・び” fireworks

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 same as above

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [火燵] ko-tatsu ”コ・タツ” kotatsu; foot warmer [with quilt over it] =[炬燵]
 [火熨斗] hi-noshi ”ひ・のし” antique iron
 [火照る] ho-te-ru ”ほ・て・る” glow; flush; burn =[熱る]
 [火傷] yakedo ”やけど” burn; scald
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 fire; spark; flame; light
 burn; blaze
 violent emotion; passion
 emergency; crisis; urgency
 Mars =[火星] ka-sei ”カ・セイ”
 Tuesday =[火曜日] ka-yō-bi ”カ・ヨウ・び”
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
 none



[花火の図鑑] Hanabi no Zukan ”はなび の ズカン”
Picture book of fireworks

This is the art of the craftsman.
職人の仕事です。


[Shift-JIS]

last update 2009/04/30

[お月様] 'O-tsuki-sama' ”お・つき・さま” The moon

People thought the sun and the moon were something special.
人々は太陽と月は特別なものと考えていました。

From faraway times, Japanese people have liked the moon very much,
so many stories written about the moon are remaining.
はるか昔から日本人はとても月が好きなので、
月について書かれたものが多く残っています。

Taketori Monogatari is known as the oldest one in Japan. → What's 竹取物語 ?
竹取物語は日本最古のものとして知られています。

Konjaku Monogatari Shū says, rabbits live in the moon. → What's 今昔物語集 ?
今昔物語集には、ウサギが月に住んでいるという記述があります。

Do you know Tsukino Usagi, the main character of Sailor Moon?
"Usagi" means "rabbit." → What's セーラームーン ?
セーラームーンの主人公、月野うさぎを知っていますか?
「うさぎ」とは「兎」のことです。


And the lunar calendar had used for a long time.
また、長い間太陰暦が使われていました。

In English, the origin of "month" is same as "moon,"
and in Kanji, "月" has both meanings.
英語の「moon」と「month」は語源が同じですが、
漢字の「月」はその両方の意味を持っています。


This is a summary of the name of the month.
月の名前のまとめです。

[睦月] Mu-tsuki ”む・つき” January
=[一月] ichi-gatsu ”イチ・ガツ”

[如月] Kisaragi ”きさらぎ” February
=[二月] ni-gatsu ”ニ・ガツ”

[弥生] Ya-yoi ”や・よい” March
=[三月] san-gatsu ”サン・ガツ”

[卯月] U-zuki ”う・づき” April
=[四月] shi-gatsu ”シ・ガツ”

[皐月] Sa-tsuki ”さ・つき” May
=[五月] go-gatsu ”ゴ・ガツ”

[水無月] Mi-na-zuki ”み・な・づき” June
=[六月] roku-gatsu ”ロク・ガツ”

[文月] Fumi-zuki; Fu-zuki ”ふみ・づき; ふ・づき” July
=[七月] shichi-gatsu ”シチ・ガツ”

[葉月] Ha-zuki ”は・づき” August
=[八月] hachi-gatsu ”ハチ・ガツ”

[長月] Naga-tsuki ”なが・つき” September
=[九月] ku-gatsu ”ク・ガツ”

[神無月] Kan-na-zuki ”かん・な・づき” October
=[十月] jū-gatsu ”ジュウ・ガツ”

[霜月] Shimo-tsuki ”しも・つき” November
=[十一月] jū-ichi-gatsu ”ジュウ・イチ・ガツ”

[師走] Shiwasu ”しわす” December
=[十二月] jū-ni-gatsu ”ジュウ・ニ・ガツ”


Now, also in Japan, the solar calendar is used.
現在では日本でも太陽暦が使われています。

We call 5 months which don't have 31 days "Nishi Mu-ku Samurai," Samurai who faces to the west.
31日ではない5つの月を「西向くサムライ」といいます。

"Nishi Mu-ku Samurai" means "Two(ni) four(shi) six(mu) nine(ku) eleven(samurai)," in other words, "February April June September November."
「西向くサムライ」とは「二 四 六 九 士」、つまり、「二月 四月 六月 九月 十一月」のことです。

In this case, Samurai(士) is decomposed with ten(十) and one(一).
このとき、「士」は「十」と「一」に分解されます。


last update 2009/04/29