Showing posts with label stroke 2. Show all posts
Showing posts with label stroke 2. Show all posts

2009/04/12


[Shift-JIS] 8F5C
[UTF-8] E58D81 → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  2

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [十]  ”ジュウ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [象形] shō-kei ”ショウ・ケイ” Pictogram
 [仮借] ka-sha ”カ・シャ” Phonetic loan [rebus]

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
  ”ジュウ
 jit- ”ジッ
  ex:[十戒] jikkai ”ジッカイ” Ten Commandments; Ten Buddhist precepts
 shū ”シュウ”

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 to ”
  ”とお

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 hisashi ”ひさし”
 kazu ”かず”
 mitsu ”みつ”
 shige ”しげ”
 so ”
 tada ”ただ”
 tomi ”とみ”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [十六夜] izayoi ”いざよい” sixteen days old moon; hesitation
 [十姉妹] jū-shi-matsu ”じゅう・し・まつ” Society Finch; Bengalese
 [十八番] ohako ”おはこ” one's good performance; one's favorite act
 [十露盤] so-ro-ban ”そ・ろ・ばん” soroban; Japanese abacus =[算盤]
 [十重二十重] toehatae ”とえはたえ” surrounding over and over again
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 ten; tenth
 ten times
 enough
 many
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (used in bond, money claim and so on, because it is easy to add strokes.)



"This is an Oriental calculator."
「これは東洋の計算機だよ。」

Here's soroban made of plastics for beginner. → What's そろばん ?
初級者向けのプラスチック製そろばんです。

Why don't you practice soroban?
そろばんを練習してみませんか?



[Shift-JIS]

last update 2009/04/12

2009/04/11


[Shift-JIS] 8BE3
[UTF-8] E4B99D → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  2

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [乙] otsu; otsu-nyō ”オツ; オツ・ニョウ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [象形] shō-kei ”ショウ・ケイ” Pictogram
 [仮借] ka-sha ”カ・シャ” Phonetic loan [rebus]

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 ku ”
 kyū ”キュウ

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 kokono ”ここの
 [九つ] kokono-tsu ”ここの・つ

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 chika ”ちか”
 chikashi ”ちかし”
 hisa ”ひさ”
 kazu ”かず”
 tada ”ただ”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [九日] kokono-ka ”ここの・か” nineth day of month; nine days
 [九十] kokono-so; kokono-so-ji ”ここの・そ; ここの・そ・じ” ninety; in nineties
 [九十九髪] tsukumo-gami ”つくも・がみ” grey hair of old woman
 [九十九折{り}] tsuzura-ori ”つづら・おり” winding; zigzag =[葛折{り}]
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 nine; ninth
 many
 nine times; many times
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (used sometimes in bond, money claim and so on, same as 壱, 弐, 参.)



[坂本九 ゴールデン☆ベスト]
Golden Best of Kyū SAKAMOTO (one of Japanese pops' pioneer)
Who's 坂本九 ?
日本のポップスの先駆けのひとり、坂本九さんのベスト盤です。

Sukiyaki song, 'Ue o muite arukō,' is track number 2.
スキヤキソングこと「上を向いて歩こう」はトラック2番です。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/12

2009/04/10


[Shift-JIS] 94AA
[UTF-8] E585AB → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  2

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [八] hachi; hachi-gashira ”ハチ; ハチ・がしら”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [指事] shi-ji ”シ・ジ” Simple ideogram
 [仮借] ka-sha ”カ・シャ” Phonetic loan [rebus]

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 hachi ”ハチ
 hatsu ”ハツ”
 hat- ”ハッ”
  ex:[八回] hakkai ”ハッカイ” eight times
 -pachi ”パチ”
  ex:[二八] nippachi ”ニッパチ” February and August

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 ya ”
 [八つ] ya-tsu ”や・つ
 [八つ] yattsu ”やっつ
  ”よう

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 kazu ”かず”
 wa ”わ”
 wakatsu ”わかつ”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [八百] yao ”やお” eight hundred; many
 [八百長] yaochō ”やおちょう” put-up job; fixed game [race]
 [八百屋] yaoya ”やおや” vegetable store; greengrocery
 [八百万] ya-o-yorozu ”や・お・よろず” great many
 [八岐大蛇] ya-mata+no-orochi ”や・また-の・おろち”
  mythical eight-headed serpent =[八俣遠呂智]
 [八尺瓊の勾玉] ya-saka-ni-no-maga-tama ”や・さか・に・の・まが・たま”
  one of Three Sacred Treasures
 [八洲] ya-shima ”や・しま”
  one of ancient name for Japan =[八島] =[大八洲] ō-ya-shima ”おお・や・しま”
 [八十] ya-so; ya-so-ji ”や・そ; や・そ・じ” eighty; in eighties
 [八咫の鏡] ya-ta-no-kagami ”や・た・の・かがみ” one of Three Sacred Treasures
 [八日] yō-ka ”よう・か” eighth day of month; eight days
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 eight; eighth
 eight times
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (used sometimes in bond, money claim and so on, same as 壱, 弐, 参.)



Anime picture book of ”ヤマタノオロチ.” → What's ヤマタノオロチ ?
 「八岐大蛇 (ヤマタノオロチ)」のアニメ絵本です。

Japanese mythology are interesting, too.
 日本の神話も興味深いですよ。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/13


[Shift-JIS] 8EB5
[UTF-8] E4B883 → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  2

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [一] ichi ”イチ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [指事] shi-ji ”シ・ジ” Simple ideogram
 [仮借] ka-sha ”カ・シャ” Phonetic loan [rebus]

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 shichi ”シチ
 shitsu ”シツ”

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 nana ”なな
 nano ”なの
 [七つ] nana-tsu ”なな・つ

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 kazu ”かず”
 na ”な”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [七種] nana-kusa ”なな・くさ”
  seven kinds; seven spring herbs; seven fall flowers =[七草]
 [七日] nano-ka ”なの・か” seventh day of month; seven days
 [七五三飾{り}] shime-kazari ”しめ・かざり”
  sacred Shinto rope with festoons =[注連飾{り}]
 [七五三縄] shime-nawa ”しめ・なわ” sacred shrine rope =[注連縄]
 [七夕] tanabata ”たなばた” seventh night of July; Star Festival
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 seven; seventh
 seven times; many times
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (used sometimes in bond, money claim and so on, same as 壱, 弐, 参.)
  (not orthodox but more general [simplified] form than 漆)



Soundtrack of "SAMURAI 7." → What's SAMURAI 7 ?
 「SAMURAI 7」のサウンドトラックです。

Sounds of Japanese instruments are very beautiful.
 和楽器の音色がとても美しいです。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/19

2009/04/08


[Shift-JIS] 93F1
[UTF-8] E4BA8C → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  2

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [二] ni ”ニ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [指事] shi-ji ”シ・ジ” Simple ideogram

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 ji ”
 ni ”

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 futa ”ふた
 [二つ] futa-tsu ”ふた・つ

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 fu ”ふ”
 kazu ”かず”
 sa ”さ”
 tsugi ”つぎ”
 tsugu ”つぐ”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [二人] futari ”ふたり” two persons; couple
 [二日] futsuka ”ふつか” second day of month; two days
 [二十{歳}] hatachi ”はたち” twenty years old
 [二十重] hata-e ”はた・え” surrounding over and over again
 [二十日] hatsuka ”はつか” twentieth day of month; twenty days
 [二月] kisaragi ”きさらぎ” February =[如月]
 [二進も三進も] nitchi-mo-satchi-mo ”にっち・も・さっち・も” in the pinch; in a fix
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 two
 again
 double; twice
 equal; rank with
 next; second
 two-faced; insincere
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (traditional form)
  (used in bond, money claim and so on, because it is easy to add strokes.)
  (traditional form of 弐)
  (not orthodox but more general [simplified] form than 貳)



[猫と庄造と二人のをんな] Neko to Shōzō to Futari no Onna
”ねこ と しょうぞう と ふたり の おんな” A Cat, A Man, and Two Women

written by Jun'ichirō TANIZAKI → Who's 谷崎潤一郎 ?
谷崎潤一郎 著

It became the film, too. → Variety Japan
映画にもなっています。

Would you like to read it in English?
英語で読んでみませんか?



[Shift-JIS]

last update 2009/04/14