2009/04/26


[Shift-JIS] 964D
[UTF-8] E982A6 → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  7

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [阝] ō-zato ”おお・ざと”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [形声] kei-sei ”ケイ・セイ” Phono-semantic compound
 邑(阝)+丰→邦

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
  ”ホウ
 -pō ”ポウ”
  ex:[連邦] ren-pō ”レン・ポウ” federation [of states]

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 kuni ”くに”

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 same as above

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 none

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 land; state; nation; [whole] country =[国]
 giving territory =[封]
 our country; Japan
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
 none



[ジャパネスク寓話 狐ヶ原の異邦人] Japanesuku Gūwa Kitsune-ga-hara no Ihōjin
”じゃぱねすく ぐうわ きつね・が・はら の いほうじん”
Japanesque Fable - Creature in Kitsunegahara

"Ihōjin" means foreigner, stranger or heathen.
And in story, it sometimes suggests creatures in Japanese folklore, aliens and so on.
「異邦人」とは、外国人、異国人、異教徒という意味です。
物語の中では、物の怪とか異星人などを指すこともあります。

This cover girl is Kitsune-Musume, Yōko. → What's 狐 ? → What's 妖狐 ? [Japanese]
表紙の女の子は狐娘です。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/26


[Shift-JIS] 8D91
[UTF-8] E59BBD → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  8

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [囗] kuni-gamae ”くに・がまえ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [会意形声] kai-i-kei-sei ”カイ・イ・ケイ・セイ”
┌或+囗→國 [会意] kai-i ”カイ・イ” Ideogrammic compound
└囗+或→國 [形声] kei-sei ”ケイ・セイ” Phono-semantic compound
 國→国 [新字体] shin-ji-tai ”シン・ジ・タイ” New (simplified) character form

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 koku ”コク”
 -goku ”ゴク”
  ex:[本国] hon-goku ”ホン・ゴク” one's own country [hometown]

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 kuni ”くに
 -guni ”ぐに”
  ex:[北国] kita-guni ”きた・ぐに” northern area [country]

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 toki ”とき”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 none

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 country; state; nation; capital; hometown
 founding of nation; building capital city
 the best in the country
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (traditional form)
  (another form)



[国旗の絵本] Kokki no Ehon ”こっき の えほん” Picture book of National Flags

This one is very popular among preschool kids.
この絵本は、就学前の子供たちに大人気です。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/26