Showing posts with label stroke 3. Show all posts
Showing posts with label stroke 3. Show all posts

2009/05/03


[Shift-JIS] 9379
[UTF-8] E59C9F → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  3

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [土] tsuchi ”つち”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [象形] shō-kei ”ショウ・ケイ” Pictogram

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 do ”
 to ”

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 tsuchi ”つち
 -zuchi ”づち”
  ex:[安土] a-zuchi ”ア・づち” (place name)

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 ha ”は”
 hani ”はに”
 hiji ”ひじ”
 tada ”ただ”
 tsutsu ”つつ”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [土産] miyage ”みやげ” a souvenir; a present; a gift
 [土瀝青] asufaruto; do-reki-sei ”アスファルト; ド・レキ・セイ” asphalt
 [土筆] tsukusi ”つくし” Field Horsetail (plant)
 [土塊] tsuchi-kure ”つち・くれ” a clod
 [土壇場] do-tan-ba ”ド・タン・バ” [at] the last moment; a critical moment; a crisis
 [土耳古; 土耳其] toruko ”トルコ” Turkey =[土] to ”ト”
 [土竜] mogura ”もぐら” Mole (mammal)
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 soil; mud; ground; earth; land
 home; a hometown
 a country; territory
 God of land [region]
 local; regional
 a peasant; a farmer
 exist; reside; inhabit
 Turkey =[土耳古; 土耳其] toruko ”トルコ”
 Saturn =[土星] do-sei ”ド・セイ”
 Saturday =[土曜日] do-yō-bi ”ド・ヨウ・び”
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
 none



[FLOWERS IN TURKEY トルコの花] Furawāzu in Tākī Toruko no Hana
”フラワーズ イン ターキー トルコ の はな”

Guidebook of flowers in Turkey.
トルコの花のガイドブックです。

It's written in seven languages, Japanese, English, Latin, Turkish, German, French, and Italian.
日本語・英語・ラテン語・トルコ語・ドイツ語・フランス語・イタリア語の7か国語で書かれています。


"土" is also the abbreviation for "土耳古," Turkey.
「土」は「土耳古」の省略語でもあります。

I pray for Japan-Turkey friendship.
日土友好を祈念します。

Japanese shouldn't forget thanksgiving for Türk Hava Yolları and "Ertuğrul."
What's トルコ航空 ? → What's エルトゥールル号 ? → What does it mean?
我々日本人は、トルコ航空への感謝と「エルトゥールル号」を忘れてはいけません。



[Shift-JIS]

last update 2009/05/03

2009/04/14


[Shift-JIS] 969C
[UTF-8] E4B887 → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  3

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [一] ichi ”イチ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [象形] shō-kei ”ショウ・ケイ” Pictogram
 [仮借] ka-sha ”カ・シャ” Phonetic loan [rebus]

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 ban ”バン
 man ”マン

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 yorozu ”よろず”

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 kazu ”かず”
 taka ”たか”
 tsumu ”つむ”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [万年青] omoto ”おもと” Japanese Sacred Lily
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 ten thousand; many; all
 surely; never
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (traditional form)



[100万回生きたねこ] Hyaku-man-kai Ikita Neko
”ひゃくまんかい いきた ねこ” The cat which lived a million times

This is the picture book adults should read.
これは大人が読むべき絵本です。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/15

2009/04/13


[Shift-JIS] 90E7
[UTF-8] E58D83 → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  3

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [十]  ”ジュウ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [形声] kei-sei ”ケイ・セイ” Phono-semantic compound
 一+人[亻]→千

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 sen ”セン
 -zen ”ゼン”
  ex:[三千] san-zen ”サン・ゼン” three thousand

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 chi ”

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 kazu ”かず”
 yuki ”ゆき”
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [千尋] chi-hiro ”ち・ひろ” great depth [length]
 [千千] chi-ji ”ち・ぢ” great many; various
 [千種] chi-kusa; chi-gusa ”ち・くさ; ち・ぐさ” many kinds; various
 [千歳] chi-tose ”ち・とせ” thousand years; for long years
 [千万] chi-yorozu ”ち・よろず” infinitely many
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 thousand
 thousand times
 many; great many
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (used in bond, money claim and so on, because it is easy to add strokes.)



[千と千尋の神隠し] Sen to Chihiro no Kamikakushi
”せん と ちひろ の かみかく し” Spirited Away
What's 千と千尋の神隠し ?

"Yubaba [Yubāba]" renamed "Chihiro" "Sen."
「湯婆婆」は「千尋」を「千」と名づけました。

Here's picture book of Spirited Away.
千と千尋の神隠しの絵本をどうぞ。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/14

2009/04/08


[Shift-JIS] 8E4F
[UTF-8] E4B889 → Google search → Wiktionary

[画数] kaku-sū ”カク・スウ” Stroke
  3

[部首] bu-shu ”ブ・シュ” Radical
 [一] ichi ”イチ”

[六書] riku-sho ”リク・ショ” Six principles → Chinese character classification
 [指事] shi-ji ”シ・ジ” Simple ideogram

[音読み] on-yo-mi ”オン・よ・み” Chinese-style reading
 san ”サン
 -zan ”ザン”
  ex:[元三] gan-zan ”ガン・ザン” New Year's Day; first three days in January

[訓読み] kun-yo-mi ”クン・よ・み” Japanese reading
 mi ”
 [三つ] mi-tsu ”み・つ
 [三つ] mittsu ”みっつ

[人名読み] jin-mei-yo-mi ”ジン・メイ・よ・み” Reading for person's name
 kazu ”かず”
 mitsu ”みつ
 sa ”
 sabu ”さぶ
 tada ”ただ”
 za ”ざ”
  ”ぞう
etc...

[熟字訓; 難読] juku-ji-kun; nan-doku ”ジュク・ジ・クン; ナン・ドク” Special reading
 [三日] mikka ”みっか” third day of month; three days
 [三行半] mi-kudari-han ”み・くだり・はん”
  three-and-a-half line note of divorce at a wife [spouse]; divorce papers
 [三十一文字] mi-so-hito-mo-ji ”み・そ・ひと・も・じ”
  Tanka; Japanese poem of thirty-one syllables
 [三十日] mi-so-ka ”み・そ・か” last day of month =[晦日]
 [三味線] shamisen ”しゃみせん” shamisen; samisen
 [三鞭酒] shanpan; shanpen ”しゃんぱん; しゃんぺん” champagne
etc...

[意味] i-mi ”イ・ミ” Meaning
 three; third
 three times; repeatedly
 many
etc...

[異体字] i-tai-ji ”イ・タイ・ジ” Alternative character form
  (used in bond, money claim and so on, because it is easy to add strokes.)
  (traditional form of 参)



Picture book of ”三毛猫,” tortoiseshell cat → What's 三毛猫 ?
三毛猫の絵本です。



[Shift-JIS]

last update 2009/04/14